Banner
Nav Menu
Sidebar

Author: Ron Graham

bislama

Yumi Mas Safa Tumas
—Wok 14:19-22

Long ples ya Listra, igat ol man we oli bin agens Pol, oli stonem hem, oli dragem hem i aot long taon, mo oli livim hem long graon blong bambae hem i lus. Be Pol i laef, afta we klosap hem i ded. Biaen, Pol i gobak bakagen long Listra blong leftemap tingting blong ol disaepol blong Kraes. Pol i talem olgeta se oli mas gohed long bilif long Jisas.

Long toktok blong hem, Pol i talem se, "Long rod blong go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, yumi save kasem plante trabol, be nating, yumi mas stanap strong" (Acts 14:19-22).

1 Safa i blong Olgeta Kristin Man we Oli Stap long Evri Ples

Long tedei, haf blong pipol blong wol ya, oli gat trabol mo safa bigwan, mo narafala haf oli kasem smol trabol nomo. Safa ya, i olsem long taem bifo blong Niutestamen, ol Kristin man oli bin kasem plante trabol long laef blong olgeta.

2 Trabol mo Safa long ol Kristin Man blong Tede

Trabol ya, hem i blong ol Kristin long taem blong Pol nomo? O trabol tu i blong jos blong tede? Safa i blong taem nomo we God i statem jos blong Kraes? O tede, long 21 senturi ya yumi ting se trabol i hapen olsem?

Jisas i bin talem parabol longsaed blong man we i planem sid long garen. Now haf blong sid ya, i foldaon long ston we i no gat tumas graon antap. Nao oli gru kwik from we graon i smol nomo. Taem san i kam antap, i bonem olgeta, nao oli drae wantaem, from we rus blong olgeta i no godaon gud. Jisas i talem se, "Sam man we oli kasem tok ya, oli olsem ples blong ston we sid i foldaon long hem. Hemia olgeta we oli harem tok ya, mo wantaem nomo oli glad long hem. Be tok ya i no go insaed gud long tingting blong olgeta, nao oli save stap smoltaem nomo. Mo sipos oli gat hadtaem, no ol man oli mekem i strong tumas long olgeta from tok ya, bambae oli foldaon wantaem." (Mark 4:1-17).

Nao parabol ya is stap tru long tede. Hadtaem ,mo safa, mo trabol, trifala i stap yet. Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, 'Man we i wantem kam biaen long mi, hem i mas blokem ol samting we hem nomo i wantem, nao i mas karem kros blong hem, i biaen long mi'" (Matiu 16:24). Tok ya i tru yet blong tede

Pol i joenem safa long wol ya long hop blong Heven blong yumi. "Long tingting blong mi, taem we yumi stap tingbaot gudfala laef ya blong heven we bambae i save kamtru long yumi, ol samting ya we naoia oli stap mekem yumi harem nogud tumas, oli olsem nating nomo" (Rom 8:16-18).

From yumi gat wan gudgudfala promes se bambae yumi save go antap long bigfala laet blong Kraes long Heven, oraet tu yumi mas serem safa blong Kraes. Sipos yu karem hop blong Kraes, olsem yu mas karem trabol blong hem. "Sipos yufala i gat trabol, yufala i mas mekem tingting blong yufala i longfala. Mo yufala i mas prea oltaem." (Rom 12:12). Evri Kristin man i mas mekem olsem.

Pol i talem se, "I gud yumi stap talem tangkiu long God ya we i God mo Papa blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. Hem i Papa blong yumi we i gat sore, hem i God we i stamba blong fasin blong givhan." Pol i bin harem save se hem i safa mekem se "mifala i no moa stap strong long paoa blong mifala... be long paoa blong God nomo" (2Corinthians 1:3-11).

Nao God ya i stap wan God we i save leftemap tingting, mo yumi mas trastem hem yet. From samting ya, yumi save kam strong moa blong stanap longtaem se yumi kasem trabol.

3 The Christian Path of Endurance

Samfala oli ting se gudfala Kristin i no safa long soa, i no gat eni problem nating, i no krae mo wota blong ae long hem i no ron, mo san i saen evri dei long laef blong hem. Samfala oli ting se, sapos Kristin i kasem trabol, hemia i min se sin i stap long hat mo laef blong hem, naoia from sin ya ytabol i kam long hem.

Be tok blong Baebol i no agri wetem samfala ya nating. Gudfala Kristin bambae i kasem plante safa. Be nating i mas stanap strong oltaem long bilif long Kraes, gogo i kasem en blong rod we i go long gudfala ples blong hapi laef we i no save finis.


Written in Bislama the national language of Vanuatu. Bislama is one of several creoles spoken in Australia and islands of the Pacific.

Copyright on print
Footer